Jack Paar, comendiante estadounidense que destacó en radio y televisión, es hoy recordado por haber presentado el programa “The Tonight Show” de la NBC desde julio del 57 hasta marzo del 62. Uno de los momentos más recordados por el público estadounidense, fue el de la polémica surgida cuando Paar insistió en grabar un chiste relacionado con váteres (mi especialidad) a pesar de haber sido advertido por la cadena de que no lo hiciera.
Tras quedar claro que la cadena no emitiría el chiste (censurándolo por “mal gusto”) el 11 de febrero de 1960 Paar abandonó el programa en vivo y en directo. Finalmente la dirección de la cadena le readmitió casi un mes después. Entonces mirando a la cámara, prosiguió diciendo: “Tal como dije antes de que fuera interrumpido”. La audiencia, que lo adoraba, explotó en vítores y aplausos. ¿Pero en que consistía aquel chiste?
Bien, veámoslo. Debo admitir que he llorado de la risa mientras lo oía, razón por la que me he decido a traducirlo literalmente. Por cierto, he encontrado la banda de audio en Youtube y la anexo sobre estas líneas.
Una mujer inglesa de visita en Suiza, busca una habitación para hospedarse en verano, por lo que se dirige a un maestro de escuela y le pide que le recomiende alguna. Tras visitar juntos varias habitaciones, finalmente la dama eligió la que más le complacía, tras lo cual regresó a su hogar para iniciar los preparativos del viaje. Pero cuando llegó a casa, se acordó de que en la habitación elegida no había visto ningún W.C. (water closet, un eufemismo británico del que deriva nuestro “váter”) así que le escribió inmediatamente una nota al maestro preguntándole si había algún “W.C.” próximo a la habitación.
El profesor, cuyo nivel de inglés no era demasiado alto, le pide ayuda al cura de la parroquia para ver si juntos logran descifrar el significado de las letras “W.C.”. Finalmente, la única solución que se les ocurre a ambos es que debe tratarse de las siglas de la Capilla de Wayside (en inglés Wayside Chapel = W.C.). Por lo que el profesor de escuela le envía esta nota de vuelta a la dama inglesa:
Querida señora:
Es para mi un gran placer informarle que el W.C. está situado a nueve millas de la casa que ocupará, ubicado en el centro de un precioso pinar rodeado por campos delicados. Es capaz de dar cobijo a 229 personas y sólo abre el domingo y el jueves. Dado que se espera la afluencia de un gran número de personas durante los meses de verano, le sugiero que vaya a visitarlo muy temprano: aunque normalmente hay mucho espacio libre para estar de pie. Sin duda estará usted encantada de saber que hay mucha gente que antes de visitarlo se lleva el almuerzo y pasa la mañana allí. Otros en cambio, que no pueden procurarse un automóvil, llegan realmente con el tiempo justo. Le recomiendo especialmente que acuda el jueves, ya que ese día los actos reciben acompañamiento musical. Tal vez le interese saber que mi hija se casó en el W.C. y que de hecho fue allí donde conoció a su marido. ¡Oh! aún puedo recordar los apuros de la gente aquel día por encontrar asiento. Podríamos decir que había casi 10 personas ocupando el asiento que normalmente sirve a una sola persona. Fue realmente precioso observar las expresiones de sus rostros. La última atracción consiste en una campana donada por un residente adinerado del distrito. Suena cada vez que entra una persona. Hemos organizado una venta benéfica para conseguir asientos para todo el mundo, ya que sentimos que esta es una necesidad que debe ser cubierta. Mi mujer está bastante delicada, por lo que no puede asistir regularmente. Me encantaría reservarle el mejor sitio, si así lo desea; un lugar desde el que todos puedan observarla. En cuanto a los niños, existe una zona y un horario especial para ellos, de modo que no puedan molestar a los ancianos. Me despido con la esperanza de haber resultado de ayuda.
Sinceramente,
El maestro de escuela







12 comentarios | Responde | Suscríbete
Muy bueno.
Qué tiempos locos cuando un chiste tongue-in-cheek la mar de ameno era considerado de mal gusto. Hoy lo difícil es encontrar gusto alguno.
Saludos
Es curioso, recuerdo haber leído este chiste hace tiempo pero era mucho más largo. Decía también algo de que había unos nuevos asientos forrados de terciopelo, y que en la puerta se repartían papeles para usarlos durante el acto que debían ser devueltos a la salida para reciclarlos.
Madre mía, me muero, jajajaja, esto de que sea de noche y aguantar la risa es un suplicio.
Que grande… encima llega un mes más tarde “Tal como dije antes de que fuera interrumpido” xDDDD
Creo que tengo un nuevo ídolo.
recuera la historia de Fray Luis de León -y Unamuno después- de aquel”decíamos ayer…”
Esta es la antigua versión a la que se refiere Calabria:
http://www.anecdonet.com/modules.php?name=News&file=article&sid=75
Lo curioso es que yo ya lo conocía. No recuerdo donde lo he leído anteriormente.
Muy bueno maikel, pero he de decirte que tienes tu blog muy abandonado, que lastima con lo que a mi me gustaba, pero bueno este tambien esta muy bien. A seguir asi yuujuuu
Buenísimo.
Creo que wayside chapel quiere decir ermita o “capilla remota”.
@cabezon yo recuerdo haberlo leido en la revista selecciones quiza ahi lo viste tuu muy bno el chiste
Este chiste lo ví hace como 20 años en un libro escolar, pero recuerdo que la carta era aun más extensa e incluía también la carta de la señora.
Si no recuerdo mal, el chiste-cuento fue escrito por Juan José arreola, puedo equivocarme, pero si estoy seguro que fue de un autor mexicano (los libros de literatura de escuelas mexicanas en ese entonces solo tenían autores mexicanos),
Les recomiendo ver también el cuento Baby H.P.